×

En savoir plus

Boîte d'auteur


Discutez de votre projet

À propos de nous

Nous sommes un partenaire Microsoft Gold avec sa présence aux États-Unis et en Inde. Nous sommes un fournisseur de services informatiques dynamique et professionnel au service des entreprises et des startups, en les aidant à relever les défis de l'économie mondiale. Nous offrons des services dans le domaine de la consultation et de la mise en œuvre CRM, du développement d'applications, du développement d'applications mobiles, du développement Web et du développement offshore.

localisation d'applications mobiles

Comment localiser votre application mobile : guide complet

By Subodh Dharmwan / 19 décembre 2022

19 décembre 2022
Comment localiser votre application mobile : guide complet

Introduction      

L'assurance est toujours liée à la fiabilité. Les gens deviennent accros à tout ce qui est même légèrement relatable. Nous sommes obsédés par nos téléphones portables ; nous les avons tout le temps. C'est pourquoi localisation d'applications mobiles est devenu tout à fait nécessaire. Si vous voulez votre entreprise à croître de manière exponentielle, vous devez intégrer des applications mobiles locales. Les résultats sont excellents et percutants; nous l'avons vu dans presque toutes les stratégies entrepreneuriales.      

Qu'est-ce que la localisation d'applications ?

Localisation d'applications est le processus de modification et d'amélioration d'une application afin qu'elle plaise à un public cible. Plus précisément sur la base géographique. Il faut s'assurer que l'application est tout aussi attrayante et simple à utiliser. L'élément clé à garder à l'esprit est que votre application doit contenir le même capacité d'engagement partout comme dans la région primaire.

Localisation d'applications mobiles implique bien plus qu'une simple traduction : alors que la traduction se concentre sur la conversion littérale d'un texte d'une langue à une autre, la localisation d'une application mobile garantit que chaque composant de votre application- y compris les éléments de l'interface utilisateur (UI), les fonctionnalités particulières, la copie intégrée à l'application, les graphiques et les descriptions de la boutique d'applications - est personnalisé en fonction des préférences culturelles, des coutumes ou des attentes des utilisateurs.     

Aussi, lisez: 12 avantages du développement d'applications mobiles pour les petites entreprises

Pourquoi devriez-vous localiser votre application mobile ?

Selon les données, environ 80% des cinq premiers pays pour les téléchargements et les revenus sur Google Play sont des pays non anglophones d'Europe et d'Asie de l'Est, tout comme 50% des 10 premiers pays pour les téléchargements et la rentabilité sur l'App Store iOS.

L'Asie représentait 41 % de tous les revenus des applications dans le monde, contre 31 % en Amérique du Nord et 23 % en Europe.  

Pour étendre à localiser les applications mobiles pour un public plus large, ils doivent devenir accessibles et liés. La conversion de la langue principale de votre application en différentes interfaces linguistiques attire les utilisateurs. Il devient plus facile de se connecter avec les consommateurs.

[intégrer l'image]

1. Augmenter l'engagement de l'application 

Des méga géants aux jeunes start-up, chacun consacre aujourd'hui toutes ses ressources à connaître d'abord son public.

Si vous comprenez votre consommateur et que vous savez ce qu'il fait ou ce qu'il veut, il devient plus facile de s'engager avec lui.

Localisation d'applications mobiles aide à augmenter l'engagement de l'application avec toutes les fonctionnalités centrées sur l'utilisateur.      

2. UX personnalisée aux utilisateurs

Il existe plusieurs applications avec des fonctionnalités intéressantes et des offres attrayantes, mais elles n'attirent pas les utilisateurs. L'expérience utilisateur globale est l'un des principaux facteurs qui attirent les consommateurs.

Un ensemble expérience utilisateur personnalisée concernera encore plus les consommateurs et finira par augmenter le nombre d'utilisateurs. Localiser les applications mobiles inclut une UX personnalisée, améliorant la consommation attrayante des utilisateurs. 

3. S'inscrire sur un nouveau marché      

Se développer davantage dans les affaires est l'objectif ultime de toute entreprise. Une application peut perdre jusqu'à 13 % d'utilisateurs si elle ne parvient pas à localiser les applications mobiles pour un public local.

Localisation d'applications mobiles aide à développer les activités sur un nouveau marché et à attirer de nouveaux consommateurs. Cela peut être quelque chose d'intéressant pour les entreprises pour comprendre les nouvelles tendances des utilisateurs ainsi que difficile.     

4. Amplifier les téléchargements

Les utilisateurs n'hésitent pas à essayer une nouvelle application s'ils la trouvent intéressante. Les pages Facebook locales connaissent jusqu'à 50 % d'engagement en plus.

Les smartphones disposent de suffisamment d'espace cloud pour accueillir des données illimitées. Au fil des ans, on s'attend à ce que les utilisateurs de smartphones atteignent 5,575.24 millions par 2025. Cela signifie que le marché des utilisateurs de Google Play et iOS augmentera considérablement.

Si vous avez une application de fonctionnalités tendance répondant aux besoins des consommateurs dans la langue locale, il devient assez facile d'augmenter les téléchargements globaux.      

Aussi, lisez: Processus de développement d'applications mobiles : guide étape par étape

Types de localisation d'applications mobiles

Localisation minimale viable (MVL)     

Dans une localisation minimale viable, seul le contenu principal change, comme la description de l'App Store. Cela peut également inclure les métadonnées de la boutique d'applications.

Recommandé pour les start-ups, MVL permet d'obtenir des résultats avec un minimum d'effort par rapport à la localisation complète pour la localisation d'applications mobiles.      

Localisation complète de l'application

La localisation complète de l'application implique de modifier chaque aspect de l'application. Chaque composant de l'application doit être personnalisé pour chaque marché cible, y compris la localisation de l'App Store.

La localisation complète de l'application garantit que les utilisateurs de tous les marchés sont à l'aise avec votre application.     

Aussi, lisez: Frameworks de développement d'applications mobiles les plus populaires pour les développeurs d'applications

Comment élaborer une stratégie de localisation d'applications mobiles ?

Même si votre stratégie de localisation d'applications mobiles peuvent différer d'une application à l'autre et évoluer pour répondre aux besoins de votre application, il est judicieux d'intégrer la localisation dans le conception et développement de votre application. Vous devez vous préparer à être clair avec les besoins et les demandes que vous avez.   

Il y a certains domaines dans lesquels il est préférable de refléter votre pensée. Budget, vous devez être clair sur le montant que vous prévoyez de dépenser dans votre application lors de sa localisation. Un autre facteur clé à prendre en compte est la plate-forme sur laquelle vous changez d'application.   

De nombreuses contradictions peuvent vous affecter lorsque vous commencez à modifier votre application. Comprenez la variation culturelle dont vous pourriez être témoin. En dehors de ce budget, priorité, et bien plus encore. Toute l'approche est différente et demande réflexion.     

Aussi, lisez: La liste de contrôle complète du développement d'applications mobiles pour les petites entreprises

Outils de localisation d'applications

L'utilisation d'une plate-forme de localisation d'applications mobiles pour administrer et stocker les textes sur un serveur distant est une méthode de localisation populaire. La plupart des plates-formes offrent déjà des fonctionnalités telles que des connecteurs multiplateformes, la liaison de référentiels, le partage d'applications et la synchronisation de traduction bidirectionnelle.    

1. Local paresseux

Il peut s'agir d'OTA (over-the-air). De plus, il offre un niveau gratuit de 200 clés (termes) avec un grand nombre d'intégrations, y compris celles pour React, Vue, Angular et d'autres frameworks moins connus.

Ainsi que pour la plupart des principaux services d'hébergement de référentiels et formats de fichiers de localisation. De plus, il comporte un processus de révision approfondi avec de nombreuses versions de traduction.      

2. Localiser 

Lokalise a la capacité d'OTA. Le contrôle de version pour la localisation est déjà intégré. La prise en charge de la gestion des pluriels est également incluse. Les tâches liées à la localisation peuvent être déléguées et gérées.    

3. Phrase

Vous pouvez afficher le contexte de la traduction dans un éditeur contextuel. Il a des capacités OTA et une variété de possibilités d'intégration. Il est possible de travailler sur différentes branches, ce qui est avantageux pour les plus gros projets.      

4. Éditeur de bon de commande 

Un excellent plan gratuit de 1000 cordes. Pour chaque chaîne, les collaborateurs peuvent ajouter des commentaires. Vous pouvez également concevoir un flux de synchronisation de fichiers simple. Les livres Web peuvent vous aider et enregistrer l'historique des traductions.      

Aussi, lisez: Comment le développement d'applications mobiles personnalisées peut-il favoriser la croissance de votre entreprise ?

Comment mettre en œuvre la localisation d'applications mobiles ?

Après avoir discuté des facteurs stratégiques et abordé certaines difficultés potentielles avec la localisation des applications mobiles, il est temps de compiler les meilleures pratiques pour localiser une application mobile.

Vous pouvez constituer un processus de localisation qui est intégré à votre flux de travail de développement d'applications et évitez les erreurs potentiellement coûteuses en utilisant les conseils des sections ci-dessous, que nous avons divisés en catégories distinctes.     

1. Internalisation de l'application 

Il est important de structurez votre application grâce à la localisation d'applications mobiles. Un travail doit être effectué tout au long de la phase de développement de l'application pour localiser en profondeur l'application mobile afin qu'elle soit prête pour le marché mondial.

Le processus de création d'une application mobile localisée qui peut fonctionner sur n'importe quel marché sans nécessiter de modifications de code ou d'adaptations d'interface utilisateur une fois qu'elle est publiée est connu sous le nom d'internationalisation.     

Voici les quelques fonctionnalités courantes de localisation des applications mobiles qui nécessitent une attention précoce à l'internationalisation :     

2. Commutation des chaînes d'interface utilisateur du code vers les fichiers de ressources

Avant de déployer le code, les chaînes d'application peuvent être stockées dans des fichiers de ressources, permettant à l'équipe d'accéder ultérieurement à ces fichiers pour la traduction sans avoir à modifier le code lui-même.     

3. Ne pas coder en dur les formats de date, d'heure, de nombre et de devise

Les problèmes futurs surviennent lorsque les développeurs codent le logiciel en dur avec les formats d'une seule langue.

Pour éviter cela, les formats de date, d'heure, de nombre et de devise doivent être conservés dans des variables qui peuvent être utilisées pour générer des chaînes au moment de l'exécution en fonction des préférences locales de l'appareil.

Assurez-vous que la mise en forme correspond aux attentes des utilisateurs et que tout le monde s'accorde sur la façon de styliser ces éléments pour différentes langues.     

4. Intégrez des clés identiques sur toutes les plateformes mobiles (iOS et Android)

Au lieu de développer deux fois les chaînes d'application, les développeurs peuvent établir un ensemble partagé de textes d'application intégrés compatibles avec iOS et Android pour éviter la duplication des efforts de localisation et rendre les tâches de localisation d'application raisonnables.     

5. Garantir des règles de pluralisation différentes     

Bien que cela puisse sembler être un point mineur, les développeurs d'applications doivent garder à l'esprit comment organiser les chaînes d'application afin que la pluralisation soit prise en charge. Chaque langue a diverses formes plurielles; par conséquent, le programme doit en être conscient lorsqu'il gère des éléments tels que des messages d'erreur ou des notifications d'application susceptibles d'afficher plusieurs éléments.      

6. Considérations relatives à la mise en page et à la conception de l'interface utilisateur de l'application     

La localisation des applications mobiles doit être envisagée dès le début de la conception de l'interface utilisateur. Le programme sera incroyablement difficile à localiser si les éléments de l'interface utilisateur sont rigides. Toutes les langues doivent être prises en charge par la disposition de l'écran de l'application, pas seulement une ou deux (ce qui arrive souvent).      

Voici d'excellentes directives de conception d'interface utilisateur pour les applications internationales :     

  • Maintenir la flexibilité dans la conception de votre application pour s'adapter à différentes langues. Les concepteurs doivent s'appuyer sur des dimensions de pixels et des mesures de pourcentage adaptables pour s'assurer que l'interface utilisateur de l'application se redimensionne en douceur à mesure que le texte se développe entre les langues.     
  • En tenant compte des différentes directions linguistiques, vérifiez que votre application gère les langues qui se lisent de gauche à droite. La dernière chose que vous voulez est une conception défectueuse ou des difficultés fonctionnelles une fois la localisation terminée. Un changement de sens de traduction peut affecter n'importe quoi, du placement des boutons aux flux de navigation.     
  • Intégration d'un outil de conception d'applications via une plateforme de localisation d'applications mobiles. Il est possible d'identifier les défauts de conception au début de la phase de développement en intégrant des outils de conception comme Figma ou Sketch avec une plateforme de traduction d'applications. Cela facilite la traduction des applications et évite les bogues coûteux à l'avenir.     

7. Traduire et préparer une copie d'application     

Lorsque le travail initial de développement de l'application mobile localisée est terminé. L'étape suivante commence par la préparation du contenu par les rédacteurs et les localisateurs. Voici quelques étapes qui peuvent vous aider à travailler pour la copie d'application.      

65% des lecteurs préfèrent lire du contenu dans leur langue maternelle, même ceux qui parlent couramment l'anglais.     

Aider les rédacteurs avec des images et des captures d'écran :      

Les éléments d'interface utilisateur non liés causent souvent la confusion des traducteurs car ils ne sont pas clairs. Le processus de localisation d'une application peut être entravé car ils peuvent avoir besoin de passer plus de temps à obtenir des éclaircissements des développeurs d'applications sur les fonctionnalités.

En incluant des images d'application qui fournissent un contexte aux traducteurs afin qu'ils puissent mieux comprendre l'activité de l'application, vous pouvez éliminer tous les termes peu clairs de votre application avant même qu'ils n'apparaissent.     

55 % des consommateurs dans le monde choisissent uniquement des sites Web proposant des informations sur un produit dans leur langue.     

Utilisation d'un guide de traduction et d'un vocabulaire pour assurer la conformité : 

Les équipes de localisation d'applications mobiles peuvent empêcher la cohérence entre les textes en réutilisant des segments de texte traduits lorsqu'elles utilisent les fonctionnalités de mémoire de traduction de votre logiciel de localisation.

Maintenir une cohérence localisation d'applications mobiles style tout au long de l'application avec l'aide du vocabulaire vous aidera à améliorer la stratégie marketing et l'expérience utilisateur.     

Aussi, lisez: Comment créer un wireframe d'application mobile en 10 étapes ?

Localisation de l'image de l'application

La localisation d'applications mobiles repose également fortement sur des éléments visuels. Pour que vos applications se démarquent de la foule et attirent l'attention des habitants, vous devez essayer de localiser votre application mobile avec des images pour chaque marché d'applications.     

Quelques-uns des facteurs que vous devez garder à l'esprit :     

Affectation différente des images et du texte 

Éviter d'insérer du texte dans les graphiques rendra le processus de localisation de l'application mobile beaucoup plus simple et plus efficace.

Si vos graphiques, tels que des captures d'écran d'applications dans l'App Store, contiennent du texte source que personne ne peut comprendre ou qui diffère de ce que vous voyez sur l'écran traduit, cela peut affecter négativement l'expérience utilisateur.

Créez un calque de texte personnalisable. Cela aidera les développeurs d'applications à l'utiliser pour générer des chaînes d'application au moment de l'exécution comme alternative.     

Justifier l'appartenance ethnique de l'image 

Vous devez utiliser des visuels appropriés et indicatifs de chaque marché pour votre application mobile locale et les magasins d'applications. Par exemple, toute image affichant une ressemblance incorrecte avec une culture ne concernera pas les consommateurs.      

Aussi, lisez: Meilleures façons de promouvoir une application mobile pour obtenir plus d'installations 

Assurance qualité de la localisation des applications   

Repoussez tout dans votre application mobile localisée une fois que vos ressources ont été récupérées et que vos chaînes ont été traduites. Même s'il peut être séduisant de croire que cela marque l'achèvement de l'effort d'application mobile localisée, des problèmes peuvent survenir si vous négligez de vérifier la présence de bogues dans votre programme.     

Les actions suivantes peuvent vous aider à réduire :     

Effectuer des examens linguistiques :

La stratégie la plus simple pour corriger les erreurs une fois que votre application mobile localisée est facilement disponible pour les consommateurs consiste à mettre en œuvre une évaluation linguistique approfondie pour s'assurer qu'il n'y a aucun problème avec votre contenu. Vous pouvez rencontrer des chaînes d'application non traduites, un élément d'interface utilisateur converti qui n'a pas de sens dans son contexte, etc.     

Effectuer des tests de localisation d'applications mobiles fonctionnelles et une assurance qualité de pré-production:

Effectuez des tests de localisation d'application pour évaluer le fonctionnement et l'affichage de votre application dans divers paramètres régionaux et langues. Des problèmes inattendus, comme une mauvaise mise en page, peuvent parfois survenir.     

Vous avez une idée d'application ?

Envoyez-nous vos exigences, nous vous aiderons à créer des applications mobiles personnalisées en fonction de vos besoins.

Optimisation et localisation de l'App Store :

C'est une idée innovante d'optimiser votre produit pour la recherche des magasins d'applications afin de tirer le meilleur parti de l'exposition des magasins d'applications. Le processus d'optimisation des titres d'applications, des mots-clés, des images, des descriptions, etc. pour les magasins d'applications est connu sous le nom d'optimisation des magasins d'applications (ASO). ASO doit être fait dès le début dans toutes les langues lors de l'utilisation d'une application mondiale.      

Trouver les mots-clés les plus courants dans chaque l'emplacement est la première étape, après quoi vous devez modifier le titre d'origine, le résumé et les autres sections pertinentes de votre application mobile localisée, si nécessaire. La dernière étape consiste à réfléchir à la manière dont les différentes boutiques d'applications abordent l'optimisation. Examinons quelques facteurs à prendre en compte lors de la localisation d'une boutique d'applications.     

Capture d'écran

Dans les ressources de l'App Store, avez-vous fourni des captures d'écran ? Si tel est le cas, ils doivent également être adaptés à la région. Il est important de s'assurer que les clients locaux peuvent reconnaître ce qu'ils voient dans l'image, car les captures d'écran d'application sont un outil essentiel pour vous aider à promouvoir votre application mobile localisée et à la présenter sous son meilleur jour.     

Le Contenu Généré par l'Utilisateur     

Il est important de prêter attention aux avis et aux évaluations des applications, car ils peuvent influencer le téléchargement de certaines applications. Les avis et les évaluations des utilisateurs sont cruciaux pour la visibilité, le classement, la proéminence et l'adoption des applications. par conséquent, ils doivent être localisés pour chaque région.     

Mots clés

La principale stratégie pour attirer l'attention des utilisateurs de l'application consiste à utiliser des mots-clés. La meilleure technique de localisation d'applications mobiles ne consiste pas toujours à traduire les mots clés mot à mot dans toutes les langues de l'App Store, car la langue et la culture ont un impact significatif sur une recherche sur Internet.  

La marche à suivre judicieuse consiste à effectuer une recherche de mots clés à partir de zéro pour chaque marché. En faisant cela, vous pouvez être certain que les personnes qui recherchent des mots apparentés dans leur langue maternelle dans l'App Store tomberont sur votre application.     

Icônes     

Considérez l'apparence de votre icône et comment elle apparaîtra avec des bords arrondis (l'icône de l'application iOS) et un fond carré lorsque vous localisez votre application mobile pour Android et iOS (l'icône de l'application Android).     

Contenu vidéo

Vous devez également localiser les ressources vidéo de l'application si vous avez l'intention de télécharger du matériel vidéo sur l'App Store. Les visiteurs de l'App Store trouveront peut-être plus facile de saisir les fonctionnalités et les avantages de votre application en visionnant une vidéo d'application localisée.     

Informations de position

Pour permettre aux magasins d'applications de mieux analyser votre application lorsque les utilisateurs recherchent votre application par emplacement, il est judicieux d'ajouter des informations de position, telles qu'un nom de ville ou de région, le cas échéant si votre application est spécifique à un emplacement. 

Métadonnées

L'augmentation de l'exposition, des téléchargements, des évaluations et des critiques des applications peut être obtenue en optimisant les métadonnées de l'application pour chaque magasin d'applications, ce qui est une première étape merveilleuse vers l'augmentation des revenus des magasins d'applications. Pour encourager les utilisateurs à télécharger votre application, vous devez localiser les titres et les descriptions de l'application afin qu'ils s'affichent dans les magasins d'applications dans toutes les zones géographiques concernées. 

Aussi, lisez: Comment mener une étude de marché sur les applications mobiles en tant que premier entrepreneur

Les défis d'une localisation efficace des applications

Si vous voulez localiser votre logiciel pour tous les marchés ou seulement quelques-uns spécifiques. Il y a des chances de traverser plusieurs obstacles. Non seulement les défis ralentissent l'ensemble du processus, mais ils peuvent également causer des problèmes s'ils ne sont pas résolus à l'avance.      

[intégrer l'image]

1. Retards imprévus et surcoûts

Tout en commençant une nouvelle entreprise, peu d'objectifs sont fixés. Certains sont à court terme et peuvent être réalisés à la fin du projet. Ensuite, pour le développement à long terme, il y a aussi des cibles. Pour atteindre ces objectifs, il faut garder le processus préparé. 

Par rapport aux publications publiées à l'international, le contenu géo-ciblé peut engager un public 6 fois plus efficacement.

Quand vient le temps de modifier logiciels pour de nouveaux marchés, cette erreur peut entraîner des problèmes que vous ne pourrez pas résoudre sans encourir des retards et des dépenses supplémentaires.

L'automatisation et la centralisation des tâches manuelles peuvent sans aucun doute contribuer à réduire les coûts et à accélérer la localisation des applications. Si le développement d'applications n'est pas planifié avec la localisation d'applications mobiles dans le compte dès le début, il est peu probable qu'il soit extrêmement utile.

Prendre soin de internationalisation des applications dans les phases initiales de développement et conception d'applications est le meilleur moyen de garantir un lancement d'application transparent. Vous pouvez gérer plus efficacement les efforts et les coûts de traduction des applications lorsque votre application est conçue dès le départ pour s'adapter à différentes langues.        

2. Problèmes de qualité détectés lors de la sortie de l'application

De nombreuses applications localisées sont remis à la magasins d'applications pour découvrir que le programme est totalement inutilisable en raison d'erreurs de localisation de l'application, telles que des commandes d'application mal traduites ou même incohérentes. Lorsque votre logiciel est publié pour la première fois, des problèmes de localisation peuvent nuire à sa réputation, éloigner les gens parce qu'ils ne peuvent pas l'utiliser correctement et même entraîner des critiques négatives.     

Investir dans les tests et assurance qualité pour chaque langue est la meilleure stratégie pour éviter les erreurs de localisation d'application lors de la sortie de l'application.

Envisagez d'utiliser la pseudo-localisation (en remplaçant tous les éléments d'interface utilisateur localisables par un pseudo-langage) dans les situations où il n'est pas possible de tester minutieusement chaque format de chaîne, de mise en page, de date, d'heure, de nombre et de devise.

Cela vous permettra de voir si des chaînes source contiennent des erreurs qui doivent être corrigées avant le début du processus de traduction.  

Pour que les développeurs analysent la convivialité, la lisibilité, les besoins en espace et les entrées des utilisateurs, voici de nombreux outils de pseudo-localisation.     

3. La localisation des applications devrait faire partie du processus

Si la localisation est organisée comme une tâche distincte en dehors du cadre agile, cela peut prendre plus de temps que le développement d'applications dans un flux de travail qui évolue rapidement.      

Grâce à retards dans la sortie de l'application et l'incapacité de développeurs d'applications pour travailler sur de nouvelles fonctionnalités en attendant la traduction de l'application, la nécessité d'attendre la localisation de l'application avant le lancement de l'application peut augmenter les coûts.

De plus, les boucles de communication et de rétroaction continues entre toutes les parties prenantes, y compris les traducteurs, se rompent, ce qui entraîne une perte potentielle de temps, de productivité, de qualité et d'argent.        

4. Technologie de localisation d'applications inadéquate

La bonne stratégie aide à terminer la tâche à temps. Vous devez intégrer le bon processus de développement.    

Votre le flux de travail en souffrira si les mauvais outils ne sont pas mis en place ; de longs échanges d'e-mails deviendront la pratique courante, les développeurs passeront plus de temps recherche de chaînes d'application et envoi aux interprètes, les versions des applications prendront plus de temps en raison des goulots d'étranglement, les erreurs ne seront pas détectées et la qualité de la localisation en souffrira.     

L'utilisation d'un système de localisation d'applications mobiles spécialisé qui a été créé à partir du concept initial avec le développeur, les équipes de produits et une stratégie de concentration à l'esprit peut facilement résoudre ces problèmes.     

Aussi, lisez: 8 raisons pour lesquelles votre site Web a besoin d'une application mobile

Avantages de l'utilisation d'une plateforme de localisation d'applications     

Le processus de votre application doit être synchronisé avec votre application mobile localisée :     

Rationaliser le processus d'exploitation     

Le processus de traduction devient beaucoup plus rapide et plus simple en éliminant le travail manuel. Le processus manuel de séparation du code de la copie et d'inversion du processus lorsque la traduction est terminée n'est plus nécessaire pour les développeurs. La tâche peut être effectuée rapidement.      

Gérez votre projet facilement      

Avec l'aide d'une plate-forme de localisation d'applications mobiles, il devient simple et efficace de gérer et de suivre l'ensemble du processus sur une seule plate-forme.      

Il devient assez facile d'intégrer l'ensemble du processus de localisation d'applications mobiles. Vous pouvez suivre et gérer toutes les tâches. De plus, avec l'aide d'une plate-forme, toute l'intégration peut être effectuée rapidement et facilement.    

Comment Cynoteck peut vous aider?     

Cynoteck est l'un des principaux fournisseurs de services de développement d'applications mobiles personnalisées. Notre équipe de professionnels expérimentés est toujours prête à relever tous les défis, y compris les CRM complexes, les applications de commerce électronique ou les médias sociaux. Nous effectuons une analyse approfondie pour localiser les applications et fournir les meilleurs résultats pour un fonctionnement fluide.      

Nous offrons le genre de services de développement d'applications mobiles qui sont très efficaces pour communiquer avec les consommateurs cibles. Pour vous aider à localiser l'application mobile, nous avons une équipe d'experts pour vous aider dans vos efforts. Nos professionnels de l'assurance qualité effectuent des tests approfondis pour s'assurer que votre application fonctionne parfaitement. Toutes nos applications, qu'elles soient hybrides ou natives, passent par notre processus de tests rigoureux avant d'être lancées.     

Vous avez une idée d'application ?

Envoyez-nous vos exigences, nous vous aiderons à créer des applications mobiles personnalisées en fonction de vos besoins.

Conseils pour localiser votre application     

Si vous envisagez d'aborder la localisation de votre application. Ensuite, il y a les conseils suivants qui pourraient vous aider à démarrer :      

Partez tôt      

Considérez la localisation de votre application dès le début du processus de développement de l'application.     

Lors du développement d'une application, vous devez garder à l'esprit que vous devez également inclure d'autres langues. Un processus de développement d'applications adaptatif permet de prendre en charge différentes langues autres que l'anglais. Vous savez que tout le processus devient plus facile.     

Il devient assez pratique d'inclure d'autres langues dans l'application si cela a été plus facile dès le départ. L'objectif global de ce processus est de simplifier le processus de traduction.      

Moins de 400 millions de personnes dans le monde utilisent l'anglais comme première langue, bien qu'il soit parlé par près de 75 milliards de personnes dans le monde.     

Évitez les contraintes et allez au-delà des traductions      

Les fonctionnalités attrayantes d'une application incluent non seulement la langue traduite, mais également la salubrité de l'application. Pour mieux simplifier, vous devez avoir essayé de traduire quelque chose dans les traductions google. Il fait la tâche de traduire la langue, mais cela pourrait ne pas avoir de sens dans une autre langue. Parfois, il s'agit de plus que de convertir la langue. Il s'agit d'adapter toute l'essence de la région.      

Le format doit rester le même

N'oubliez pas de traduire dans le même ordre. Maintenant, l'ordre diffère selon les différentes diversités linguistiques à travers le monde. Lors de la localisation de votre application, gardez cela à l'esprit. Les langues que vous changez doivent incorporer les noms dans le bon ordre.      

Plusieurs façons de pluraliser

L'anglais est la langue la plus dominante sur cette planète. Son utilisation est relativement simple. Changer les phrases au pluriel est assez pratique. Maintenant, lors du changement d'application, il est essentiel de s'assurer que les pluriels changent de la même manière.      

La localisation peut augmenter les visites sur le site Web de 70 %, le trafic de recherche de 47 % et les taux de conversion de 20 %.   

Et ceci pour une seule langue. Développez un message fixe et permettez aux utilisateurs d'ajouter des éléments variables basés sur une collection de pluriels d'autres langues.     

Évitez le texte intégré dans les images

Les images ont plus d'impact sur les utilisateurs. Il convient de noter que pendant que toute l'application est commutée. Le texte sur les images devrait également changer. L'utilisation de photos avec du texte interfère avec les autres efforts de localisation d'applications mobiles déployés dans votre programme. Pour offrir aux consommateurs une expérience sur mesure, les images doivent être localisées pour chaque emplacement. Si cela n'est pas possible, vous pouvez concevoir votre application de manière à ce que les images puissent être affichées et masquées rapidement.      

Les tests de localisation sont obligatoires 

Pour les tests de localisation, une variété d'appareils avec différentes tailles d'écran qui sont typiques pour une utilisation dans une région particulière doivent être utilisés. Cela permet de s'assurer que l'ensemble du processus se déroule sans heurts. Personne ne voudrait donner une expérience terrible aux nouveaux utilisateurs. La rétention est la clé, seule une expérience sans bogue améliorera la portée globale.      

Avant de commencer toute procédure de localisation d'application mobile, les experts conseillent d'effectuer une "test de pseudo-localisation" pour s'assurer que le programme est internationalisé. Votre entreprise franchira les frontières linguistiques et nationales si vous pouvez transformer une application locale réussie en un application à succès mondial. L'objectif doit être de répondre aux besoins des employés et des clients.      

Fournisseur de localisation d'applications

Localiser des applications mobiles n'est pas une tâche facile. Cela demande du temps, du savoir-faire et de l'efficacité. Il existe de nombreuses raisons pour lesquelles les entreprises préfèrent passer à localiser leur fournisseur d'application. La plupart des développeurs d'applications choisissent de travailler avec un fournisseur de localisation qui non seulement traduit, internationalise et localise votre application, mais combine également l'expertise commerciale et technologique pour conseiller les changements basés sur une expérience considérable.     

Aussi, lisez: Facteurs à prendre en compte pour déterminer le coût de développement d'applications mobiles

Conclusion

Nous avons expliqué en détail l'analyse détaillée et la procédure de localisation d'applications mobiles. L'intégration de la localisation des applications présente de nombreux avantages au-delà de la simple expansion de la base d'utilisateurs. Les inclusions sont la gestion du contenu du texte, la réduction de la duplication de code et la synchronisation du contenu. L'utilisation de l'un des services de localisation est une technique décente pour implémenter la localisation, bien que cela puisse être exagéré pour les petites applications. La gestion du texte à l'aide de Google Sheets est une approche simple et rapide.  

Toute action que vous entreprenez pour rationaliser localisation d'applications mobiles procédure après avoir décidé d'aller de l'avant peut vous aider à économiser beaucoup de temps et d'argent. Cela affectera la réussite de vos efforts de localisation. En fin de compte, plus vous attirerez d'utilisateurs d'applications et les rendrez heureux, plus vous vous lancerez rapidement sur le marché cible et plus votre localisation sera précise.     

Foire aux Questions    

Q. Comment fonctionne la localisation ?     

La traduction, les images d'accompagnement et les considérations culturelles qui affectent la façon dont votre matériel sera interprété font tous partie du processus de localisation, qui s'adapte à une partie de la signification globale du contenu pour un nouveau public. L'objectif principal de la localisation est d'augmenter la visibilité globale et le public cible de votre application.     

Q. Combien coûte la localisation d'une application ?    

La complexité de la langue cible, la durabilité de la paire de langues, le nombre de langues dans lesquelles vous convertissez le contenu source, les composants de l'application dans lesquels vous souhaitez localiser l'application mobile et le calendrier de votre projet de localisation sont tous des facteurs qui déterminent comment rapidement une application est localisée.     

Q. Pourquoi est-il crucial de localiser votre application mobile ?  

La localisation d'une application est importante pour son développement. Lorsque vous élargissez votre clientèle et rendez votre marque plus attrayante pour le public, vous pouvez battre une grande partie de vos concurrents.     

Q. Comment la localisation des applications mobiles peut-elle contribuer à la croissance d'une application ?     

La localisation d'applications mobiles présente plusieurs avantages, notamment l'augmentation de la visibilité de votre marque et, par conséquent, le nombre de téléchargements, de meilleurs taux de conversion, moins de concurrence pour les classements de mots clés locaux et l'amélioration de la crédibilité de la marque.     

Q. Quelle est l'importance de la localisation des applications mobiles ?

Si une entreprise souhaite se développer au-delà des frontières géographiques, la localisation des applications est désormais une exigence pour chaque application. Lorsqu'elle est effectuée correctement, la localisation permet de garantir des téléchargements plus élevés, plus de consommateurs et des revenus élevés.  

  

[sc name="Mobile App Development"] [add_newsletter] [add_related_page_diff_contents blog_cat = "mobile-development"]

  

Introduction      

L'assurance est toujours liée à la fiabilité. Les gens deviennent accros à tout ce qui est même légèrement relatable. Nous sommes obsédés par nos téléphones portables ; nous les avons tout le temps. C'est pourquoi localisation d'applications mobiles est devenu tout à fait nécessaire. Si vous voulez votre entreprise à croître de manière exponentielle, vous devez intégrer des applications mobiles locales. Les résultats sont excellents et percutants; nous l'avons vu dans presque toutes les stratégies entrepreneuriales.      

Qu'est-ce que la localisation d'applications ?

Localisation d'applications est le processus de modification et d'amélioration d'une application afin qu'elle plaise à un public cible. Plus précisément sur la base géographique. Il faut s'assurer que l'application est tout aussi attrayante et simple à utiliser. L'élément clé à garder à l'esprit est que votre application doit contenir le même capacité d'engagement partout comme dans la région primaire.

Localisation d'applications mobiles implique bien plus qu'une simple traduction : alors que la traduction se concentre sur la conversion littérale d'un texte d'une langue à une autre, la localisation d'une application mobile garantit que chaque composant de votre application- y compris les éléments de l'interface utilisateur (UI), les fonctionnalités particulières, la copie intégrée à l'application, les graphiques et les descriptions de la boutique d'applications - est personnalisé en fonction des préférences culturelles, des coutumes ou des attentes des utilisateurs.     

Aussi, lisez: 12 avantages du développement d'applications mobiles pour les petites entreprises

Pourquoi devriez-vous localiser votre application mobile ?

Selon les données, environ 80% des cinq premiers pays pour les téléchargements et les revenus sur Google Play sont des pays non anglophones d'Europe et d'Asie de l'Est, tout comme 50% des 10 premiers pays pour les téléchargements et la rentabilité sur l'App Store iOS.

L'Asie représentait 41 % de tous les revenus des applications dans le monde, contre 31 % en Amérique du Nord et 23 % en Europe.  

Pour étendre à localiser les applications mobiles pour un public plus large, ils doivent devenir accessibles et liés. La conversion de la langue principale de votre application en différentes interfaces linguistiques attire les utilisateurs. Il devient plus facile de se connecter avec les consommateurs.

Copier l'infographie
×

1. Augmenter l'engagement de l'application 

Des méga géants aux jeunes start-up, chacun consacre aujourd'hui toutes ses ressources à connaître d'abord son public.

Si vous comprenez votre consommateur et que vous savez ce qu'il fait ou ce qu'il veut, il devient plus facile de s'engager avec lui.

Localisation d'applications mobiles aide à augmenter l'engagement de l'application avec toutes les fonctionnalités centrées sur l'utilisateur.      

2. UX personnalisée aux utilisateurs

Il existe plusieurs applications avec des fonctionnalités intéressantes et des offres attrayantes, mais elles n'attirent pas les utilisateurs. L'expérience utilisateur globale est l'un des principaux facteurs qui attirent les consommateurs.

Un ensemble expérience utilisateur personnalisée concernera encore plus les consommateurs et finira par augmenter le nombre d'utilisateurs. Localiser les applications mobiles inclut une UX personnalisée, améliorant la consommation attrayante des utilisateurs. 

3. S'inscrire sur un nouveau marché      

Se développer davantage dans les affaires est l'objectif ultime de toute entreprise. Une application peut perdre jusqu'à 13 % d'utilisateurs si elle ne parvient pas à localiser les applications mobiles pour un public local.

Localisation d'applications mobiles aide à développer les activités sur un nouveau marché et à attirer de nouveaux consommateurs. Cela peut être quelque chose d'intéressant pour les entreprises pour comprendre les nouvelles tendances des utilisateurs ainsi que difficile.     

4. Amplifier les téléchargements

Les utilisateurs n'hésitent pas à essayer une nouvelle application s'ils la trouvent intéressante. Les pages Facebook locales connaissent jusqu'à 50 % d'engagement en plus.

Les smartphones disposent de suffisamment d'espace cloud pour accueillir des données illimitées. Au fil des ans, on s'attend à ce que les utilisateurs de smartphones atteignent 5,575.24 millions par 2025. Cela signifie que le marché des utilisateurs de Google Play et iOS augmentera considérablement.

Si vous avez une application de fonctionnalités tendance répondant aux besoins des consommateurs dans la langue locale, il devient assez facile d'augmenter les téléchargements globaux.      

Aussi, lisez: Processus de développement d'applications mobiles : guide étape par étape

Types de localisation d'applications mobiles

Localisation minimale viable (MVL)     

Dans une localisation minimale viable, seul le contenu principal change, comme la description de l'App Store. Cela peut également inclure les métadonnées de la boutique d'applications.

Recommandé pour les start-ups, MVL permet d'obtenir des résultats avec un minimum d'effort par rapport à la localisation complète pour la localisation d'applications mobiles.      

Localisation complète de l'application

La localisation complète de l'application implique de modifier chaque aspect de l'application. Chaque composant de l'application doit être personnalisé pour chaque marché cible, y compris la localisation de l'App Store.

La localisation complète de l'application garantit que les utilisateurs de tous les marchés sont à l'aise avec votre application.     

Aussi, lisez: Frameworks de développement d'applications mobiles les plus populaires pour les développeurs d'applications

Comment élaborer une stratégie de localisation d'applications mobiles ?

Même si votre stratégie de localisation d'applications mobiles peuvent différer d'une application à l'autre et évoluer pour répondre aux besoins de votre application, il est judicieux d'intégrer la localisation dans le conception et développement de votre application. Vous devez vous préparer à être clair avec les besoins et les demandes que vous avez.   

Il y a certains domaines dans lesquels il est préférable de refléter votre pensée. Budget, vous devez être clair sur le montant que vous prévoyez de dépenser dans votre application lors de sa localisation. Un autre facteur clé à prendre en compte est la plate-forme sur laquelle vous changez d'application.   

De nombreuses contradictions peuvent vous affecter lorsque vous commencez à modifier votre application. Comprenez la variation culturelle dont vous pourriez être témoin. En dehors de ce budget, priorité, et bien plus encore. Toute l'approche est différente et demande réflexion.     

Aussi, lisez: La liste de contrôle complète du développement d'applications mobiles pour les petites entreprises

Outils de localisation d'applications

L'utilisation d'une plate-forme de localisation d'applications mobiles pour administrer et stocker les textes sur un serveur distant est une méthode de localisation populaire. La plupart des plates-formes offrent déjà des fonctionnalités telles que des connecteurs multiplateformes, la liaison de référentiels, le partage d'applications et la synchronisation de traduction bidirectionnelle.    

1. Local paresseux

Il peut s'agir d'OTA (over-the-air). De plus, il offre un niveau gratuit de 200 clés (termes) avec un grand nombre d'intégrations, y compris celles pour React, Vue, Angular et d'autres frameworks moins connus.

Ainsi que pour la plupart des principaux services d'hébergement de référentiels et formats de fichiers de localisation. De plus, il comporte un processus de révision approfondi avec de nombreuses versions de traduction.      

2. Localiser 

Lokalise a la capacité d'OTA. Le contrôle de version pour la localisation est déjà intégré. La prise en charge de la gestion des pluriels est également incluse. Les tâches liées à la localisation peuvent être déléguées et gérées.    

3. Phrase

Vous pouvez afficher le contexte de la traduction dans un éditeur contextuel. Il a des capacités OTA et une variété de possibilités d'intégration. Il est possible de travailler sur différentes branches, ce qui est avantageux pour les plus gros projets.      

4. Éditeur de bon de commande 

Un excellent plan gratuit de 1000 cordes. Pour chaque chaîne, les collaborateurs peuvent ajouter des commentaires. Vous pouvez également concevoir un flux de synchronisation de fichiers simple. Les livres Web peuvent vous aider et enregistrer l'historique des traductions.      

Aussi, lisez: Comment le développement d'applications mobiles personnalisées peut-il favoriser la croissance de votre entreprise ?

Comment mettre en œuvre la localisation d'applications mobiles ?

Après avoir discuté des facteurs stratégiques et abordé certaines difficultés potentielles avec la localisation des applications mobiles, il est temps de compiler les meilleures pratiques pour localiser une application mobile.

Vous pouvez constituer un processus de localisation qui est intégré à votre flux de travail de développement d'applications et évitez les erreurs potentiellement coûteuses en utilisant les conseils des sections ci-dessous, que nous avons divisés en catégories distinctes.     

1. Internalisation de l'application 

Il est important de structurez votre application grâce à la localisation d'applications mobiles. Un travail doit être effectué tout au long de la phase de développement de l'application pour localiser en profondeur l'application mobile afin qu'elle soit prête pour le marché mondial.

Le processus de création d'une application mobile localisée qui peut fonctionner sur n'importe quel marché sans nécessiter de modifications de code ou d'adaptations d'interface utilisateur une fois qu'elle est publiée est connu sous le nom d'internationalisation.     

Voici les quelques fonctionnalités courantes de localisation des applications mobiles qui nécessitent une attention précoce à l'internationalisation :     

2. Commutation des chaînes d'interface utilisateur du code vers les fichiers de ressources

Avant de déployer le code, les chaînes d'application peuvent être stockées dans des fichiers de ressources, permettant à l'équipe d'accéder ultérieurement à ces fichiers pour la traduction sans avoir à modifier le code lui-même.     

3. Ne pas coder en dur les formats de date, d'heure, de nombre et de devise

Les problèmes futurs surviennent lorsque les développeurs codent le logiciel en dur avec les formats d'une seule langue.

Pour éviter cela, les formats de date, d'heure, de nombre et de devise doivent être conservés dans des variables qui peuvent être utilisées pour générer des chaînes au moment de l'exécution en fonction des préférences locales de l'appareil.

Assurez-vous que la mise en forme correspond aux attentes des utilisateurs et que tout le monde s'accorde sur la façon de styliser ces éléments pour différentes langues.     

4. Intégrez des clés identiques sur toutes les plateformes mobiles (iOS et Android)

Au lieu de développer deux fois les chaînes d'application, les développeurs peuvent établir un ensemble partagé de textes d'application intégrés compatibles avec iOS et Android pour éviter la duplication des efforts de localisation et rendre les tâches de localisation d'application raisonnables.     

5. Garantir des règles de pluralisation différentes     

Bien que cela puisse sembler être un point mineur, les développeurs d'applications doivent garder à l'esprit comment organiser les chaînes d'application afin que la pluralisation soit prise en charge. Chaque langue a diverses formes plurielles; par conséquent, le programme doit en être conscient lorsqu'il gère des éléments tels que des messages d'erreur ou des notifications d'application susceptibles d'afficher plusieurs éléments.      

6. Considérations relatives à la mise en page et à la conception de l'interface utilisateur de l'application     

La localisation des applications mobiles doit être envisagée dès le début de la conception de l'interface utilisateur. Le programme sera incroyablement difficile à localiser si les éléments de l'interface utilisateur sont rigides. Toutes les langues doivent être prises en charge par la disposition de l'écran de l'application, pas seulement une ou deux (ce qui arrive souvent).      

Voici d'excellentes directives de conception d'interface utilisateur pour les applications internationales :     

  • Maintenir la flexibilité dans la conception de votre application pour s'adapter à différentes langues. Les concepteurs doivent s'appuyer sur des dimensions de pixels et des mesures de pourcentage adaptables pour s'assurer que l'interface utilisateur de l'application se redimensionne en douceur à mesure que le texte se développe entre les langues.     
  • En tenant compte des différentes directions linguistiques, vérifiez que votre application gère les langues qui se lisent de gauche à droite. La dernière chose que vous voulez est une conception défectueuse ou des difficultés fonctionnelles une fois la localisation terminée. Un changement de sens de traduction peut affecter n'importe quoi, du placement des boutons aux flux de navigation.     
  • Intégration d'un outil de conception d'applications via une plateforme de localisation d'applications mobiles. Il est possible d'identifier les défauts de conception au début de la phase de développement en intégrant des outils de conception comme Figma ou Sketch avec une plateforme de traduction d'applications. Cela facilite la traduction des applications et évite les bogues coûteux à l'avenir.     

7. Traduire et préparer une copie d'application     

Lorsque le travail initial de développement de l'application mobile localisée est terminé. L'étape suivante commence par la préparation du contenu par les rédacteurs et les localisateurs. Voici quelques étapes qui peuvent vous aider à travailler pour la copie d'application.      

65% des lecteurs préfèrent lire du contenu dans leur langue maternelle, même ceux qui parlent couramment l'anglais.     

Aider les rédacteurs avec des images et des captures d'écran :      

Les éléments d'interface utilisateur non liés causent souvent la confusion des traducteurs car ils ne sont pas clairs. Le processus de localisation d'une application peut être entravé car ils peuvent avoir besoin de passer plus de temps à obtenir des éclaircissements des développeurs d'applications sur les fonctionnalités.

En incluant des images d'application qui fournissent un contexte aux traducteurs afin qu'ils puissent mieux comprendre l'activité de l'application, vous pouvez éliminer tous les termes peu clairs de votre application avant même qu'ils n'apparaissent.     

55 % des consommateurs dans le monde choisissent uniquement des sites Web proposant des informations sur un produit dans leur langue.     

Utilisation d'un guide de traduction et d'un vocabulaire pour assurer la conformité : 

Les équipes de localisation d'applications mobiles peuvent empêcher la cohérence entre les textes en réutilisant des segments de texte traduits lorsqu'elles utilisent les fonctionnalités de mémoire de traduction de votre logiciel de localisation.

Maintenir une cohérence localisation d'applications mobiles style tout au long de l'application avec l'aide du vocabulaire vous aidera à améliorer la stratégie marketing et l'expérience utilisateur.     

Aussi, lisez: Comment créer un wireframe d'application mobile en 10 étapes ?

Localisation de l'image de l'application

La localisation d'applications mobiles repose également fortement sur des éléments visuels. Pour que vos applications se démarquent de la foule et attirent l'attention des habitants, vous devez essayer de localiser votre application mobile avec des images pour chaque marché d'applications.     

Quelques-uns des facteurs que vous devez garder à l'esprit :     

Affectation différente des images et du texte 

Éviter d'insérer du texte dans les graphiques rendra le processus de localisation de l'application mobile beaucoup plus simple et plus efficace.

Si vos graphiques, tels que des captures d'écran d'applications dans l'App Store, contiennent du texte source que personne ne peut comprendre ou qui diffère de ce que vous voyez sur l'écran traduit, cela peut affecter négativement l'expérience utilisateur.

Créez un calque de texte personnalisable. Cela aidera les développeurs d'applications à l'utiliser pour générer des chaînes d'application au moment de l'exécution comme alternative.     

Justifier l'appartenance ethnique de l'image 

Vous devez utiliser des visuels appropriés et indicatifs de chaque marché pour votre application mobile locale et les magasins d'applications. Par exemple, toute image affichant une ressemblance incorrecte avec une culture ne concernera pas les consommateurs.      

Aussi, lisez: Meilleures façons de promouvoir une application mobile pour obtenir plus d'installations 

Assurance qualité de la localisation des applications   

Repoussez tout dans votre application mobile localisée une fois que vos ressources ont été récupérées et que vos chaînes ont été traduites. Même s'il peut être séduisant de croire que cela marque l'achèvement de l'effort d'application mobile localisée, des problèmes peuvent survenir si vous négligez de vérifier la présence de bogues dans votre programme.     

Les actions suivantes peuvent vous aider à réduire :     

Effectuer des examens linguistiques :

La stratégie la plus simple pour corriger les erreurs une fois que votre application mobile localisée est facilement disponible pour les consommateurs consiste à mettre en œuvre une évaluation linguistique approfondie pour s'assurer qu'il n'y a aucun problème avec votre contenu. Vous pouvez rencontrer des chaînes d'application non traduites, un élément d'interface utilisateur converti qui n'a pas de sens dans son contexte, etc.     

Effectuer des tests de localisation d'applications mobiles fonctionnelles et une assurance qualité de pré-production:

Effectuez des tests de localisation d'application pour évaluer le fonctionnement et l'affichage de votre application dans divers paramètres régionaux et langues. Des problèmes inattendus, comme une mauvaise mise en page, peuvent parfois survenir.     

Vous avez une idée d'application ?

Envoyez-nous vos exigences, nous vous aiderons à créer des applications mobiles personnalisées en fonction de vos besoins.

Optimisation et localisation de l'App Store :

C'est une idée innovante d'optimiser votre produit pour la recherche des magasins d'applications afin de tirer le meilleur parti de l'exposition des magasins d'applications. Le processus d'optimisation des titres d'applications, des mots-clés, des images, des descriptions, etc. pour les magasins d'applications est connu sous le nom d'optimisation des magasins d'applications (ASO). ASO doit être fait dès le début dans toutes les langues lors de l'utilisation d'une application mondiale.      

Trouver les mots-clés les plus courants dans chaque l'emplacement est la première étape, après quoi vous devez modifier le titre d'origine, le résumé et les autres sections pertinentes de votre application mobile localisée, si nécessaire. La dernière étape consiste à réfléchir à la manière dont les différentes boutiques d'applications abordent l'optimisation. Examinons quelques facteurs à prendre en compte lors de la localisation d'une boutique d'applications.     

Capture d'écran

Dans les ressources de l'App Store, avez-vous fourni des captures d'écran ? Si tel est le cas, ils doivent également être adaptés à la région. Il est important de s'assurer que les clients locaux peuvent reconnaître ce qu'ils voient dans l'image, car les captures d'écran d'application sont un outil essentiel pour vous aider à promouvoir votre application mobile localisée et à la présenter sous son meilleur jour.     

Le Contenu Généré par l'Utilisateur     

Il est important de prêter attention aux avis et aux évaluations des applications, car ils peuvent influencer le téléchargement de certaines applications. Les avis et les évaluations des utilisateurs sont cruciaux pour la visibilité, le classement, la proéminence et l'adoption des applications. par conséquent, ils doivent être localisés pour chaque région.     

Mots clés

La principale stratégie pour attirer l'attention des utilisateurs de l'application consiste à utiliser des mots-clés. La meilleure technique de localisation d'applications mobiles ne consiste pas toujours à traduire les mots clés mot à mot dans toutes les langues de l'App Store, car la langue et la culture ont un impact significatif sur une recherche sur Internet.  

La marche à suivre judicieuse consiste à effectuer une recherche de mots clés à partir de zéro pour chaque marché. En faisant cela, vous pouvez être certain que les personnes qui recherchent des mots apparentés dans leur langue maternelle dans l'App Store tomberont sur votre application.     

Icônes     

Considérez l'apparence de votre icône et comment elle apparaîtra avec des bords arrondis (l'icône de l'application iOS) et un fond carré lorsque vous localisez votre application mobile pour Android et iOS (l'icône de l'application Android).     

Contenu vidéo

Vous devez également localiser les ressources vidéo de l'application si vous avez l'intention de télécharger du matériel vidéo sur l'App Store. Les visiteurs de l'App Store trouveront peut-être plus facile de saisir les fonctionnalités et les avantages de votre application en visionnant une vidéo d'application localisée.     

Informations de position

Pour permettre aux magasins d'applications de mieux analyser votre application lorsque les utilisateurs recherchent votre application par emplacement, il est judicieux d'ajouter des informations de position, telles qu'un nom de ville ou de région, le cas échéant si votre application est spécifique à un emplacement. 

Métadonnées

L'augmentation de l'exposition, des téléchargements, des évaluations et des critiques des applications peut être obtenue en optimisant les métadonnées de l'application pour chaque magasin d'applications, ce qui est une première étape merveilleuse vers l'augmentation des revenus des magasins d'applications. Pour encourager les utilisateurs à télécharger votre application, vous devez localiser les titres et les descriptions de l'application afin qu'ils s'affichent dans les magasins d'applications dans toutes les zones géographiques concernées. 

Aussi, lisez: Comment mener une étude de marché sur les applications mobiles en tant que premier entrepreneur

Les défis d'une localisation efficace des applications

Si vous voulez localiser votre logiciel pour tous les marchés ou seulement quelques-uns spécifiques. Il y a des chances de traverser plusieurs obstacles. Non seulement les défis ralentissent l'ensemble du processus, mais ils peuvent également causer des problèmes s'ils ne sont pas résolus à l'avance.      

Copier l'infographie
×

1. Retards imprévus et surcoûts

Tout en commençant une nouvelle entreprise, peu d'objectifs sont fixés. Certains sont à court terme et peuvent être réalisés à la fin du projet. Ensuite, pour le développement à long terme, il y a aussi des cibles. Pour atteindre ces objectifs, il faut garder le processus préparé. 

Par rapport aux publications publiées à l'international, le contenu géo-ciblé peut engager un public 6 fois plus efficacement.

Quand vient le temps de modifier logiciels pour de nouveaux marchés, cette erreur peut entraîner des problèmes que vous ne pourrez pas résoudre sans encourir des retards et des dépenses supplémentaires.

L'automatisation et la centralisation des tâches manuelles peuvent sans aucun doute contribuer à réduire les coûts et à accélérer la localisation des applications. Si le développement d'applications n'est pas planifié avec la localisation d'applications mobiles dans le compte dès le début, il est peu probable qu'il soit extrêmement utile.

Prendre soin de internationalisation des applications dans les phases initiales de développement et conception d'applications est le meilleur moyen de garantir un lancement d'application transparent. Vous pouvez gérer plus efficacement les efforts et les coûts de traduction des applications lorsque votre application est conçue dès le départ pour s'adapter à différentes langues.        

2. Problèmes de qualité détectés lors de la sortie de l'application

De nombreuses applications localisées sont remis à la magasins d'applications pour découvrir que le programme est totalement inutilisable en raison d'erreurs de localisation de l'application, telles que des commandes d'application mal traduites ou même incohérentes. Lorsque votre logiciel est publié pour la première fois, des problèmes de localisation peuvent nuire à sa réputation, éloigner les gens parce qu'ils ne peuvent pas l'utiliser correctement et même entraîner des critiques négatives.     

Investir dans les tests et assurance qualité pour chaque langue est la meilleure stratégie pour éviter les erreurs de localisation d'application lors de la sortie de l'application.

Envisagez d'utiliser la pseudo-localisation (en remplaçant tous les éléments d'interface utilisateur localisables par un pseudo-langage) dans les situations où il n'est pas possible de tester minutieusement chaque format de chaîne, de mise en page, de date, d'heure, de nombre et de devise.

Cela vous permettra de voir si des chaînes source contiennent des erreurs qui doivent être corrigées avant le début du processus de traduction.  

Pour que les développeurs analysent la convivialité, la lisibilité, les besoins en espace et les entrées des utilisateurs, voici de nombreux outils de pseudo-localisation.     

3. La localisation des applications devrait faire partie du processus

Si la localisation est organisée comme une tâche distincte en dehors du cadre agile, cela peut prendre plus de temps que le développement d'applications dans un flux de travail qui évolue rapidement.      

Grâce à retards dans la sortie de l'application et l'incapacité de développeurs d'applications pour travailler sur de nouvelles fonctionnalités en attendant la traduction de l'application, la nécessité d'attendre la localisation de l'application avant le lancement de l'application peut augmenter les coûts.

De plus, les boucles de communication et de rétroaction continues entre toutes les parties prenantes, y compris les traducteurs, se rompent, ce qui entraîne une perte potentielle de temps, de productivité, de qualité et d'argent.        

4. Technologie de localisation d'applications inadéquate

La bonne stratégie aide à terminer la tâche à temps. Vous devez intégrer le bon processus de développement.    

Votre le flux de travail en souffrira si les mauvais outils ne sont pas mis en place ; de longs échanges d'e-mails deviendront la pratique courante, les développeurs passeront plus de temps recherche de chaînes d'application et envoi aux interprètes, les versions des applications prendront plus de temps en raison des goulots d'étranglement, les erreurs ne seront pas détectées et la qualité de la localisation en souffrira.     

L'utilisation d'un système de localisation d'applications mobiles spécialisé qui a été créé à partir du concept initial avec le développeur, les équipes de produits et une stratégie de concentration à l'esprit peut facilement résoudre ces problèmes.     

Aussi, lisez: 8 raisons pour lesquelles votre site Web a besoin d'une application mobile

Avantages de l'utilisation d'une plateforme de localisation d'applications     

Le processus de votre application doit être synchronisé avec votre application mobile localisée :     

Rationaliser le processus d'exploitation     

Le processus de traduction devient beaucoup plus rapide et plus simple en éliminant le travail manuel. Le processus manuel de séparation du code de la copie et d'inversion du processus lorsque la traduction est terminée n'est plus nécessaire pour les développeurs. La tâche peut être effectuée rapidement.      

Gérez votre projet facilement      

Avec l'aide d'une plate-forme de localisation d'applications mobiles, il devient simple et efficace de gérer et de suivre l'ensemble du processus sur une seule plate-forme.      

Il devient assez facile d'intégrer l'ensemble du processus de localisation d'applications mobiles. Vous pouvez suivre et gérer toutes les tâches. De plus, avec l'aide d'une plate-forme, toute l'intégration peut être effectuée rapidement et facilement.    

Comment Cynoteck peut vous aider?     

Cynoteck est l'un des principaux fournisseurs de services de développement d'applications mobiles personnalisées. Notre équipe de professionnels expérimentés est toujours prête à relever tous les défis, y compris les CRM complexes, les applications de commerce électronique ou les médias sociaux. Nous effectuons une analyse approfondie pour localiser les applications et fournir les meilleurs résultats pour un fonctionnement fluide.      

Nous offrons le genre de services de développement d'applications mobiles qui sont très efficaces pour communiquer avec les consommateurs cibles. Pour vous aider à localiser l'application mobile, nous avons une équipe d'experts pour vous aider dans vos efforts. Nos professionnels de l'assurance qualité effectuent des tests approfondis pour s'assurer que votre application fonctionne parfaitement. Toutes nos applications, qu'elles soient hybrides ou natives, passent par notre processus de tests rigoureux avant d'être lancées.     

Vous avez une idée d'application ?

Envoyez-nous vos exigences, nous vous aiderons à créer des applications mobiles personnalisées en fonction de vos besoins.

Conseils pour localiser votre application     

Si vous envisagez d'aborder la localisation de votre application. Ensuite, il y a les conseils suivants qui pourraient vous aider à démarrer :      

Partez tôt      

Considérez la localisation de votre application dès le début du processus de développement de l'application.     

Lors du développement d'une application, vous devez garder à l'esprit que vous devez également inclure d'autres langues. Un processus de développement d'applications adaptatif permet de prendre en charge différentes langues autres que l'anglais. Vous savez que tout le processus devient plus facile.     

Il devient assez pratique d'inclure d'autres langues dans l'application si cela a été plus facile dès le départ. L'objectif global de ce processus est de simplifier le processus de traduction.      

Moins de 400 millions de personnes dans le monde utilisent l'anglais comme première langue, bien qu'il soit parlé par près de 75 milliards de personnes dans le monde.     

Évitez les contraintes et allez au-delà des traductions      

Les fonctionnalités attrayantes d'une application incluent non seulement la langue traduite, mais également la salubrité de l'application. Pour mieux simplifier, vous devez avoir essayé de traduire quelque chose dans les traductions google. Il fait la tâche de traduire la langue, mais cela pourrait ne pas avoir de sens dans une autre langue. Parfois, il s'agit de plus que de convertir la langue. Il s'agit d'adapter toute l'essence de la région.      

Le format doit rester le même

N'oubliez pas de traduire dans le même ordre. Maintenant, l'ordre diffère selon les différentes diversités linguistiques à travers le monde. Lors de la localisation de votre application, gardez cela à l'esprit. Les langues que vous changez doivent incorporer les noms dans le bon ordre.      

Plusieurs façons de pluraliser

L'anglais est la langue la plus dominante sur cette planète. Son utilisation est relativement simple. Changer les phrases au pluriel est assez pratique. Maintenant, lors du changement d'application, il est essentiel de s'assurer que les pluriels changent de la même manière.      

La localisation peut augmenter les visites sur le site Web de 70 %, le trafic de recherche de 47 % et les taux de conversion de 20 %.   

Et ceci pour une seule langue. Développez un message fixe et permettez aux utilisateurs d'ajouter des éléments variables basés sur une collection de pluriels d'autres langues.     

Évitez le texte intégré dans les images

Les images ont plus d'impact sur les utilisateurs. Il convient de noter que pendant que toute l'application est commutée. Le texte sur les images devrait également changer. L'utilisation de photos avec du texte interfère avec les autres efforts de localisation d'applications mobiles déployés dans votre programme. Pour offrir aux consommateurs une expérience sur mesure, les images doivent être localisées pour chaque emplacement. Si cela n'est pas possible, vous pouvez concevoir votre application de manière à ce que les images puissent être affichées et masquées rapidement.      

Les tests de localisation sont obligatoires 

Pour les tests de localisation, une variété d'appareils avec différentes tailles d'écran qui sont typiques pour une utilisation dans une région particulière doivent être utilisés. Cela permet de s'assurer que l'ensemble du processus se déroule sans heurts. Personne ne voudrait donner une expérience terrible aux nouveaux utilisateurs. La rétention est la clé, seule une expérience sans bogue améliorera la portée globale.      

Avant de commencer toute procédure de localisation d'application mobile, les experts conseillent d'effectuer une «test de pseudo-localisation” pour s'assurer que le programme est internationalisé. Votre entreprise franchira les frontières linguistiques et nationales si vous pouvez transformer une application locale réussie en un application à succès mondial. L'objectif doit être de répondre aux besoins des employés et des clients.      

Fournisseur de localisation d'applications

Localiser des applications mobiles n'est pas une tâche facile. Cela demande du temps, du savoir-faire et de l'efficacité. Il existe de nombreuses raisons pour lesquelles les entreprises préfèrent passer à localiser leur fournisseur d'application. La plupart des développeurs d'applications choisissent de travailler avec un fournisseur de localisation qui non seulement traduit, internationalise et localise votre application, mais combine également l'expertise commerciale et technologique pour conseiller les changements basés sur une expérience considérable.     

Aussi, lisez: Facteurs à prendre en compte pour déterminer le coût de développement d'applications mobiles

Conclusion

Nous avons expliqué en détail l'analyse détaillée et la procédure de localisation d'applications mobiles. L'intégration de la localisation des applications présente de nombreux avantages au-delà de la simple expansion de la base d'utilisateurs. Les inclusions sont la gestion du contenu du texte, la réduction de la duplication de code et la synchronisation du contenu. L'utilisation de l'un des services de localisation est une technique décente pour implémenter la localisation, bien que cela puisse être exagéré pour les petites applications. La gestion du texte à l'aide de Google Sheets est une approche simple et rapide.  

Toute action que vous entreprenez pour rationaliser localisation d'applications mobiles procédure après avoir décidé d'aller de l'avant peut vous aider à économiser beaucoup de temps et d'argent. Cela affectera la réussite de vos efforts de localisation. En fin de compte, plus vous attirerez d'utilisateurs d'applications et les rendrez heureux, plus vous vous lancerez rapidement sur le marché cible et plus votre localisation sera précise.     

Foire aux Questions    

Q. Comment fonctionne la localisation ?     

La traduction, les images d'accompagnement et les considérations culturelles qui affectent la façon dont votre matériel sera interprété font tous partie du processus de localisation, qui s'adapte à une partie de la signification globale du contenu pour un nouveau public. L'objectif principal de la localisation est d'augmenter la visibilité globale et le public cible de votre application.     

Q. Combien coûte la localisation d'une application ?    

La complexité de la langue cible, la durabilité de la paire de langues, le nombre de langues dans lesquelles vous convertissez le contenu source, les composants de l'application dans lesquels vous souhaitez localiser l'application mobile et le calendrier de votre projet de localisation sont tous des facteurs qui déterminent comment rapidement une application est localisée.     

Q. Pourquoi est-il crucial de localiser votre application mobile ?  

La localisation d'une application est importante pour son développement. Lorsque vous élargissez votre clientèle et rendez votre marque plus attrayante pour le public, vous pouvez battre une grande partie de vos concurrents.     

Q. Comment la localisation des applications mobiles peut-elle contribuer à la croissance d'une application ?     

La localisation d'applications mobiles présente plusieurs avantages, notamment l'augmentation de la visibilité de votre marque et, par conséquent, le nombre de téléchargements, de meilleurs taux de conversion, moins de concurrence pour les classements de mots clés locaux et l'amélioration de la crédibilité de la marque.     

Q. Quelle est l'importance de la localisation des applications mobiles ?

Si une entreprise souhaite se développer au-delà des frontières géographiques, la localisation des applications est désormais une exigence pour chaque application. Lorsqu'elle est effectuée correctement, la localisation permet de garantir des téléchargements plus élevés, plus de consommateurs et des revenus élevés.  

  

Services de développement d'applications mobiles

Voulez-vous tirer parti de la technologie mobile pour votre entreprise? Cynoteck est un fournisseur unique de services de développement d'applications mobiles. Nous fournissons des services de développement d'applications iOS et Android afin que vous puissiez atteindre votre public cible sur n'importe quel appareil.



  

invité
0 Commentaires
Commentaires en ligne
Voir tous les commentaires
0
J'adorerais vos pensées, veuillez commenter.x